כשמתרגמים מלה במלה כתבה מ"הפינגטון פוסט", כדאי לתרגם ממש מלה במלה. אחרת, מוצר שיצרה צעירה אלמונית יהפוך בטעות למוצר של אפל.
![ynet , 13.42015 ynet , 13.4.15](https://cdn.the7eye.org.il/uploads/2015/04/ynet-המוטי-שלא-תרצו-שילך-הביתה-מחשבים-464x257.png)
ynet , 13.4.15
כשמתרגמים מלה במלה כתבה מ"הפינגטון פוסט", כדאי לתרגם ממש מלה במלה. אחרת, מוצר שיצרה צעירה אלמונית יהפוך בטעות למוצר של אפל.
ynet , 13.4.15